45 paroles et proverbes en anglais (avec traduction et explication)

45 paroles et proverbes en anglais (avec traduction et explication)

Dans cet article, vous pouvez trouver une série de Dictons et proverbes anglais qui vous feront réfléchir et réfléchir à la vie. Ce sont des phrases que nous utilisons habituellement souvent et que, avec seulement quelques mots, nous pouvons en dire beaucoup.

Les paroles sont des phrases populaires qui ont été répétées, sans varier, pendant des années et même des siècles. Généralement, à travers ceux-ci, une pensée morale, des conseils ou un enseignement vital s'expriment.

45 Proverbes et paroles en anglais

Alors tu peux trouver Une liste de proverbes et de paroles en anglais avec sa traduction (pas littéral) et une brève explication.

1. Faire d'une pierre deux coups

  • Traduction: tuer deux oiseaux avec un coup.

Ce dicton est utilisé pour se référer à deux choses en même temps ou pour résoudre deux problèmes en même temps avec une seule chose.

2. Manger, boire et être joyeux (pour demain nous mourons)

  • Traduction: bébé et avaler, que le monde va finir.

Une belle rime qui ne parle d'un seul moment présent et que nous devons en profiter. Nous n'avons qu'une seule vie, nous devons en faire une expérience imbattable.

3. L'absence rend le coeur plus affectueux

  • Traduction: l'absence nourrit le cœur.

Les êtres humains apprécient ce que nous n'avons pas. Ces mots expriment expressément ce sens. C'est-à-dire quand nous manquons quelque chose, c'est quand nous l'évaluons.

4. Tout ce qui brille n'est pas d'or

  • Traduction: tout ce qui brille n'est pas l'or.

Plusieurs fois, nous restons avec la partie superficielle des choses, laissant de côté le vrai sens ou ce qui se passe vraiment. De plus, il est également utilisé pour recommander que nous ne devrions pas faire confiance aux apparences.

5. Les chiens aboyant ne mordent jamais

  • Traduction: chien aboyant, petites bouchées

Nous connaissons tous ces gens qui mentent plus qui parlent, et qu'ils se vantent généralement, mais alors ils ne font rien. Le chien qui aboie est la personne qui raconte toujours ses bataillons, mais mord peu parce qu'il n'a pas vraiment fait la moitié de ce qu'il dit.

5. Un point à temps en vaut neuf

  • Traduction: il vaut mieux empêcher la guérison.

Il vaut mieux prendre des mesures avant le temps que de regretter l'avenir pour ne pas l'avoir fait.

6. Un chat en gants n'attrape aucune souris

  • Traduction: Cat avec des souris non chasseurs de souris.

Il est utilisé pour la critique des personnes qui ne se consacrent pas au travail au travail. Par exemple, quand quelqu'un va travailler mais il est tellement réparé qu'il ne fait pas bien son travail afin de ne pas se colorer.

7. L'action a plus de poids que les mots

  • Traduction: les faits valent plus que les mots.

Cette phrase peut également être exprimée de différentes manières: "Les mots sont pris par le vent ou" du dicton au fait qu'il y a un grand tronçon ".

8. Les choses se produisent souvent quand vous

  • Traduction: là où les lévriers pensent le moins, sautez le lièvre.

Parfois, les opportunités arrivent quand on est moins attendu.

9. Un léopard ne change jamais ses taches

  • Traduction: Celui qui est né Lehon meurt Pig.

Cette phrase fait référence à quiconque change sa nature et vous ne pouvez pas lutter contre le destin.

dix. Un œil pour un œil, une dent pour une dent

  • Traduction: œil pour un œil et une dent de dent.

Ce dicton s'applique aux moments où ils font de nous quelque chose de mauvais et tout ce que nous voulons, c'est de se venger. Va à l'encontre de la réconciliation.

onze. To Word est à la hauteur des sages

  • Traduction: bonne compréhension, peu de mots suffisent

En d'autres termes, il n'est pas nécessaire de répéter les choses quand cela devrait être suffisant une fois.

12. Tous les chats sont gris dans l'obscurité

  • Traduction: la nuit, tous les chats sont bruns.

En référence au fait que la nuit et dans l'obscurité, les imperfections ne sont pas vues.

13. Donner le bénéfice du doute

  • Traduction: donnez le doute.

Nous ne devons pas juger les gens du premier échange, mais vous devez attendre pour avoir des preuves pour accuser.

16. LES APPARENCES SONT TROMPEUSES

  • Traduction: les apparences trompent.

C'est un dicton similaire à celui précédent, dans lequel les gens ne doivent pas être jugés parce qu'il est possible que leur image corporelle ne soit pas ce que la personne est vraiment.

17. Prenez ce que dit quelqu'un avec une pincée de sel

  • Traduction: prenez quelque chose avec des pincettes.

Prendre quelque chose avec des pincettes se réfère à être prudent, car ce n'est pas quelque chose qui est très sûr ou prouvé.

18. Une pomme par jour garde le docteur loin

  • Traduction: il vaut mieux empêcher la guérison.

Un autre dicton en anglais qui fait référence à quoi de mieux pour empêcher la guérison. Autrement dit, mieux vaut agir à l'époque que de devoir regretter plus tard.

19. Bird dans la main vaut deux dans la brousse

  • Traduction: oiseau mieux en main qu'une centaine de vol.

Il vaut mieux marcher sur l'assurance que spéculer et avoir mille choses en tête et ensuite rester avec rien.

vingt. Ne prenez aucune note des choses stupides que les gens disent

  • Traduction: aux mots stupides, oreilles sourdes.

Vous devez passer des commentaires des autres. Afin qu'ils soient amers pour ce que disent les gens ignorants.

vingt-et-un. Ajouter l'insulte à l'assurance

  • Traduction: jetez le bois de chauffage en feu.

Une phrase qui va dans le sens de faire aggraver les choses, de compliquer la question.

22. Il n'y a rien de si queer folk

  • Traduction: tout est dans le vignoble du Seigneur.

Un rendez-vous qui est utilisé lorsque quelqu'un est étrange ou n'entre pas en normes sociales.

23. Parler du diable

  • Traduction: en parlant du roi de Rome.

Bien que la traduction littérale soit plutôt, "parlant du diable", en espagnol, il "parle du roi de Rome". En d'autres termes, parler de quelqu'un et cela apparaît à ce moment-là.

24. Coûte un bras et une jambe

  • Traduction: cela coûte un œil du visage.

Un dicton qui est utilisé pour parler de quelque chose est très cher.

25. Toutes les routes mènent à Rome

  • Traduction: toutes les routes mènent à Rome.

Peu importe la façon dont vous prenez, à la fin vous arriverez votre destin.

26. Se sentir un peu sous le temps

  • Traduction: être un petit pacho en espagnol.

Fondamentalement, trouvez-vous mal ou ne pas être bien. Quand tu es fatigué ou malade.

27. L'amour rit des serruriers

  • Traduction: l'amour ne respecte pas la loi, ni obéit au roi

L'amour est un sentiment très intense qui nous fait que le désir et l'impulsion sont avec la personne que nous aimons.

28. Les mendiants ne peuvent pas être des sélecteurs

  • Traduction: quand il y a faim, il n'y a pas de pain dur.

Quand on passe un mauvais moment, il s'accroche à n'importe quoi pour apaiser ce sentiment.

29. La curiosité a tué le chat

  • Traduction: la curiosité a tué le chat.

Cela signifie que nous ne devons pas demander ou être curieux, que nous pouvons regretter.

30. Écoutez-le à travers la vigne

  • Traduction: un petit oiseau m'a dit.

Un petit oiseau vous a dit quand vous dites à quelqu'un qui sait quelque chose mais vous ne voulez pas dire le nom de la personne qui vous a dit.

31. Tout le monde obtient son comonce à la fin

  • Traduction: son San Martín arrive à chaque cochon.

Les mauvaises personnes, tôt ou tard, paient leurs tâches.

32. Onze dans une lune bleue

  • Traduction: des figues aux brevas.

On dit quand quelque chose se produit à des occasions très rares et à peu de temps prévu.

33. Tous les chagrins avec race sont moins

  • Traduction: les phrases du pain sont moins.

Pas de problème plus gros que de ne pas avoir à manger, ni de pouvoir nourrir. En d'autres termes, tous les problèmes ont une solution.

3. 4. Pris entre deux tabourets

  • Traduction: être entre deux eaux.

Exprime être indécis et ne pas savoir quoi faire. Vous devez prendre une décision mais vous ne clarifiez pas.

35. Tout le travail et aucun jeu font de Jack un garçon terne

  • Traduction: vous devez vous amuser et mettre de côté le travail pendant un certain temps.

Nous ne vivons qu'une seule fois, Vous devez donc profiter de cette vie et passer des moments agréables et amusants.

36. Les races de familiaté contactent

  • Traduction: la familiarité engendre le mépris.

Dans certains cas, avec le passage du temps, passer de nombreux moments avec une personne peut nous faire nous ennuyer et que sa présence nous dérange.

37. De bonnes choses arrivent à ceux qui attendent

  • Traduction: de bonnes choses se produisent chez ceux qui savent attendre.

La patience a un prix.

38. Une chaîne est aussi forte que le lien le plus faible

  • Traduction: La chaîne est tout aussi forte que son maillon le plus faible.

Une image puissante qui souligne que même les grandes organisations peuvent avoir un point aussi vulnérable qu'il les impacter.

39. Ne comptez pas pour les poulets avant de faire éclore

  • Traduction; Je n'ai pas les poulets avant de quitter l'œuf.

Il vaut mieux garder vos pieds sur le sol et ne pas prendre pour acquis un avenir très optimiste.

40. L'oiseau en avance attrape le vers

  • Traduction: Le plus tôt atteint le ver.

Préparer à l'avance peut donner un avantage concurrentiel.

41. Une image vaut mieux que mille mots

Traduction: une image vaut mille mots.

Il y a des sensations qui expliquent plus que des informations textuelles.

42. Aucun homme n'est une île

  • Traduction: aucun homme n'est une île.

Nous ne vivons pas isolés, Mais nous faisons partie d'un système social.

43. Le stylo est mihtier que l'épée

  • Traduction: le stylo est plus vertueux que l'épée.

Le pouvoir des idées est supérieur à celui de la violence concrète.

44. Si vous construisez, ils mangeront

  • Traduction: si vous construisez, ils viendront.

Pour avoir de la chance, vous devez travailler pour favoriser que cela se produit.

Quatre cinq. Il y a toujours plus de poissons dans le SE

  • Traduction: il y a plus de poisson dans la mer

Un proverbe spécialement utilisé En ce qui concerne la recherche d'un partenaire.